Порой приходится вести тренинги в очень нерусских компаниях, где у экспатов на их ноутбуках установлен Office на их родном языке. И если с английским интерфейсом у меня проблем нет, то на немецком или французском - уже сложнее. Особенно тяжко с функциями. Команды на ленте можно нащупать по памяти и по иконкам, а вот названия функций, порой, угадать очень тяжело. Как будет ВПР по-немецки? а на испанском?
спасибо за ссылку полезная вещь интересно зачем вообще было делать названия формул на куче разных языков ? почему нельзя было оставить единые названия на английском языке
О! Меня этот вопрос мучает уже лет 15! Особенно учитывая то, что в некоторых языках (типа того же украинского) все равно нет в лексиконе своих собственных слов для многих терминов и используются все те же заимствованные английские. А уж какую путаницу это создает с формулами и в коде макросов иногда! Бредовая идея.
интересно зачем вообще было делать названия формул на куче разных языков ? почему нельзя было оставить единые названия на английском языке